http://i68.tinypic.com/2vvoml0.png

Laelia Lucilius | Лаэлия Луцилиус
Лала;  Принцесса.

Возраст | Пол:
19 лет | Ж
Принадлежность:
Рэм

Внешний вид | Особые приметы
Рост: 155 см
Вес: 42 кг
Цвет волос: Светло-русый
Цвет глаз: Зелёный
Цвет кожи: Светлая
Особые приметы: Две длинные торчащие пряди на макушке; на правой руке носит серебряный браслет, соединённый цепочкой с кольцом, надетым на средний палец. На браслете семейный герб.

Свернутый текст

http://i67.tinypic.com/bj0k7.png

Биография
Семья Луцилиус – знатный род Рэма – берёт своё начало много лет назад. Его представители прославились в те времена, когда леди Шехеразада ещё не родилась, и они продолжают жить в богатстве, сохраняя свою честь, даже в нынешние времена. Род занимается постройкой высококлассных бань по всему Рэму, давая доступ к ним каждому, даже если у вас не так уж много денег. Нынешний глава рода Горациус Луцилиус, всегда был любим народом. Ещё большую любовь и восхищение ему принесли не только его дела, но и сам факт рождения его первенца. Неро Горациус Луцилиус, первый ребёнок, будущий преемник своего отца. Да, действительно, это было везением. Мальчишка родился здоровым и крепким, схватывал всё налету, а потому спустя несколько лет было принято решение завести ещё одного ребёнка.
Лаэлия Луцилиус родилась раньше назначенного срока, и, вероятно, если бы не помощь талантливого мага-лекаря, могла бы так и не издать свой первый крик. Родители, до этого воспитывавшие старшего сына, абсолютно здорового и не погодам самостоятельного, в этот раз едва ли не сразу забили тревогу. Дорогую  дочь, которую они так ждали, не хотелось отдавать на растерзание жестокому миру, учитывая то, с каким трудом она в него явилась. Было решено не сводить с неё глаз и не выпускать из семейного поместья.
В детстве она действительно болела гораздо больше, чем её сверстники, что ещё раз оправдывало решения родителей. Они же старались не распространяться о происходящем снаружи. По крайней мере – пока она не подрастёт, однако не уточняли, какой возраст подразумевался под этим размытым «подрастёт». Хотя плохими её родителей, всё же, сложно назвать. Они любили дочь и старались воспитать из неё хорошего человека, они же делали всё для её защиты, и для того, чтобы она не грустила сидя взаперти. А пока они это делали – в народе понемногу начали говорить о дочери семьи Луцилиус одним простым, но хорошо подчёркивающим ситуацию словом – «Принцесса». И действительно, Лалу можно было сравнить с принцессой, запертой в башне. Единственной разницей был тот факт, что девочка могла свободно общаться со всеми, кто находился в поместье, и даже играла с детьми прислуги, или заглядывала на кухню, посмотреть на то, как там творится «вкусное волшебство», как она в детстве любила называть готовку. Не меньше любила проводить время с братом, когда тот был свободен. Пожалуй, он был для неё самым дорогим человеком, и только ему она могла, неловко хихикая, тихо на ушко рассказать, как сегодня сама на кухне лепила пирожки, а мама и папа даже не знают об этом. Только к нему могла ночью тихонько прибежать и попросить рассказать ей историю о мире снаружи, а уже спустя десять минут спать у него на коленях. Забегая наперёд, можно сказать, что с тех пор мало изменилось в их отношениях, и Лала всё ещё доверяет брату больше, чем кому-либо другому.
Большое же влияние оказал на неё дядя по отцовской линии. Военный, видавший многое, однажды выпил больше положенного, и слишком уж ярко описал какое-то событие, произошедшее в «далёкой, но прекрасной стране, где жила красивейшая принцесса». В какой-то момент дядя замолчал, и десятилетняя девочка даже не сразу поняла: от странных ли взглядов отца, или же потому что взгляд самого дяди как-то изменился, будто он сам отправился в те времена, о которых говорил. Но, будучи пока только ребёнком, Лаэлия всё же не сдержала своего любопытства, и начала без устали расспрашивать дядю о мире, что сама она не видела ни разу. Тот, понемногу, сначала украдкой, со временем – более открыто, но всё же начал рассказывать ей всё: что сам видел и о чём слышал от друзей, что происходило в Рэме, а что – далеко за его границами. Рассказывал о необычайно красивых видах, о замысловатых нарядах, о вкуснейших яствах, продаваемых за гроши. И много прочих вещей, всё больше подогревавших детское любопытство, но глушащихся мыслями о том, что родители ведь расстроятся, если она выйдет наружу.
А когда Лале было 12 – дядя привёз подарок, полностью перевернувший её маленький мирок. «Приключения Синбада. Почитай, тебе должно понравиться» - улыбнулся дядя, протягивая большой свёрток. Он, наверное, даже не представлял, насколько понравится. Девочка зачитала их до дыр, восхищённо пробегая глазами по тексту. Перечитывая снова и снова, заворожено глядя на текст и представляя всё это. Вечерами – бежала к брату, уточнить что-то непонятное в тексте, или просто пересказать особо запомнившийся эпизод из повествований. А завидев в тексте упоминание хоть какого-то блюда – тут же бежала на кухню, и не выходила оттуда, пока сама не пробовала его. Лала пытался окунуться в эти захватывающие приключения настолько, насколько ей позволяло её окружение. Несмотря на многие прочитанные и до этого книги, именно «Приключения Синбада» перевернули в ней что-то настолько, что девочка сама стала понемногу меняться. От родителей не скрылся ни тот факт, что она больше прежнего интересуется внешним миром.
Четырнадцатый день рождения Лалы начался с извещения о том, что ей пора собираться, ведь они с отцом едут в город. Оправиться от приятного удивления было сложно, а когда она наконец, впервые за столько лет, выехала из поместья, то даже не могла скрыть своего восхищения. Тот факт, что по городу она ехала вместе с отцом именно на колеснице, лишь добавлял плюсов всей необычайности ситуации. В дичайший восторг её вводили мирные жители, прогуливавшиеся по улицам, да и сами улицы тоже. Торговые лавки и большие магазины с необычными товарами. Даже бродячие коты, то и дело попадавшиеся в поле зрения. Для Лалы даже это было необычно и восхитительно. А уж когда она наконец увидала гордость их семьи – самую большую баню Рэмано – она всё же не смогла сдержать восторг, едва ли не выскочила из колесницы до того, как ей это позволили. Отец, как оказалось, хотел показать ей, как здесь всё обустроено, наконец поближе познакомить с семейным делом. В то же время – оговорился, что, возможно, через пару лет их дело наконец выйдет за пределы Рэма. И прекрасно понял, что значил огонёк в глазах дочери. Посмеялся, взлохматив русые кудряшки дочери, да продолжил рассказывать и показывать всё. А потом… потом это маленькое, но очень важное для Лаэлии «путешествие» продолжилось. Меньше всего она ожидала, что когда-нибудь встретит саму леди Шехеразаду, и не могола даже после описать всё то, что почувствовала, впервые встретив Маги. Отец, по его словам, должен был обговорить что-то очень важное, касательно их семейного дела, и дочь может при этом присутствовать, послушать. Однако внимание девочки оказалось полностью занятым сначала самой Маги, а после – высоким мужчиной позади. До этого Лала не видела никого похожего. Ни в их поместье, ни за сегодняшний день. Но всё равно черты человека казались знакомыми, и благодаря так полюбившейся ей истории она почти сразу поняла – фаналис. Не раз это слово звучало в невероятных историях, выученных едва ли не наизусть, и лишь посмотрев на мужчину за спиной Шехеразады, девочка уже не имела сомнений в своей правоте. Она вновь, вновь прикоснулась к реальности историй, которые так любила. Она доказала сама себе, что эти фаналисы действительно существуют, и сама не поняла, что всё время только и делала, что рассматривала мужчину. Пытаясь запомнить получше, и совсем позабыв, что прямо перед ним находится некто ещё более удивительный. А позднее вспоминала этот день рождения, говоря, что это самый незабываемый день в её жизни. Особенно учитывая тот факт, что после этого она более не выходила наружу, а несколько последующих поездок в другие знатные дома проходили уже в полностью закрытых повозках.
Следующий сюрприз жизнь преподнесла в то время, когда Лаэлии было уже восемнадцать. Точнее – два сюрприза. Первый заставил девушку прыгать от счастья и бросаться обнимать всех, кого она позднее встречала в поместье. Отец, спустя четыре года, наконец уладил всё, и должен был плыть в столицу Империи Ко, Ракушо, чтобы проверить, как идёт стройка первой их бани за пределами родины. И, так как сын его уже достаточно опытен, он оставляет дела в Рэм на него, а с собой берёт свою дочь. Но с одним условием – через полгода они вернутся домой, и тогда она обручится с сыном одного высокоуважаемого торговца. Но девушка, кажется, уже даже не слышала этих слов, настолько она была вне себя от радости.
Спустя месяц они наконец отплыли. Сложно описать все те эмоции, испытываемые Лалой во время их морского путешествия, как и те, что она испытала по прибытию. Однако… на этом все приключения и закончились, так как в итоге она снова оказалась «Принцессой, запертой в башне». Не смогла она повидать ни чудесного Ракушо, ни его окрестностей, так как прогулки строго ограничились двором поместья, в котором она пребывала. Максимум, что увидела – немного улиц, рассмотренных из маленького окошка повозки, да достаточно быстро строящаяся баня, не многим уступавшая той, что девушка видела четыре года назад в Рэмано. В остальном – её времяпрепровождение сводилось к чтению историй да рассматриванию очередных подарков, привезённых отцом. Конечно, всё это разбавлялось слушанием забавных и необычных рассказов местной прислуги, но многого они поведать не могли, а Лала хотела слышать о невероятных путешествиях в подземелья, о джиннах и о чудесной магии, о спасении друзей и о случайных открытиях. А таких историй здесь не было.
Отплытие в Рэм было назначено спустя неделю после девятнадцатого дня рождения Лаэлии, и, в то же время, открытия первой бани рода Луцилиус в Ко. В тот день в порту было шумно, солнце ярко светило, волны всё так же красиво переливались, и… как-то так вышло, что девушку просто схватили и уволокли прямо из её же каюты, пока отец и охрана занимались загрузкой вещей на корабль. Ну что же, а вот это уже больше похоже на приключение.

Характер
Лаэлия выделяется на фоне многих именно своей всепоглощающей добротой. Разозлить её за всё время не удавалось никому. Огорчить, заставить плакать – да, не сложно, но вот злой её не видел никто, как бы они ни пытались. Девушка всегда найдёт, как для себя объяснить поведение того или иного человека, как его понять и оправдать, защитить от своих, Лалы, плохих эмоций. Её удивительное всепрощение распространяется на всех и всегда. Даже если кто-то навредит ей, попытается убить – она всё равно понимающе посмотрит на него и тут же простит. Всегда, прежде чем обвинить человека, старается понять его мотивы, войти в его положение. И тут же прекрасно осознаёт, что, скорее всего, случилось, почему он так поступил. Осознаёт, что его можно простить, ведь он хотел как лучше.
Пожалуй, единственной, на кого всё это не распространяется, является сама Лала. Она часто корит себя за свои промахи, тяжело их переживая. Не всегда может справиться со своими проблемами, хотя в то же время легко даёт советы другим людям. Её собственное Я для неё совершенно необъяснимо, будто далёкий от неё же человек, которого она в отчаянных ситуациях не может поддержать ничем лучше простого «Всё будет хорошо».
«Всё будет хорошо», - твердит она, снова улыбаясь, пытаясь настроить окружающих на приятные эмоции. Она не любит, когда люди грустят, она всегда пытается порадовать их чем-то. Раздаёт сладости маленьким слугам, делает за прислугу некоторые дела, чтобы те отдохнули, или даже даёт понравившемуся ей человеку специальный пропуск в любую из их бань. Всё это ещё и из-за желания быть нужной, подкреплённого мнением, что так она наконец покажет себя с лучшей стороны.  К тому же, Лала малоинициативная, но при этом отлично заставляет себя делать хоть что-то, если её об это просят, если от неё этого ждут. Словом, ей проще приниматься за работу ради других людей, но не для себя самой.
Всегда старается поддерживать со всеми знакомыми одинаковые отношения, никого особенно не выделяя из других. Именно поэтому ей тяжело переносит конфликты среди них, совершенно не зная, к чьей стороне примкнуть и кого поддержать. Ещё сильнее запутывается, если кто-то начинает откровенно «тянуть одеяло на себя», призывая девушку поддержать его, и только его. Ссор совершенно не терпит, предпочитая им спокойное обсуждение проблемы. К крикам, громким высказываниям и переходу на личности относится негативно. Насилие, применение силы – ещё более неприятные ей вещи, и девушка искренне не понимает, как можно причинять боль другим.
Несмотря на всё это, даже терпение Лаэлии к какому-то определённому человеку может истощиться. Но она не будет кричать, не будет откровенно показывать свою неприязнь. Просто в какой-то момент отгородится от этого самого человека стеной вежливости и тактичности, из-за которой сама же девушка более не посмеет вторгаться в жизнь человека, чувствуя себя неловко при разговоре с ним.
Обожает следовать четким инструкциям, и испытывает самые приятные чувства, когда у неё это получается. Правда, иногда всё доходит до фанатизма. Так, например, не позволит себе даже коснуться новой вещи, пока не узнает, как когда и почему с ней нужно обращаться именно так, каковы её точные характеристики, и кто вообще её изобрёл. Обожает слушать чьи-то детальные разъяснения, заведомо влюбляется самой нелепой братской любовью в людей, которые знают что-то очень интересное, чего не знает она. Может часами слушать рассказы о ранее неизвестных вещах.
Без ума от готовки, может часами напролёт занимать кухню, прогнав оттуда всю прислугу, и единолично готовя очередное странное, но оттого не менее вкусное блюдо, тихо радостно посмеиваясь. Иногда, по праздникам, даже навязчиво лезет уточнять точный и конкретный список того, что бы хотели её дорогие родственники съесть именно тогда, в каких количествах и с какими дополнениями. Всё потому что ей приятно видеть, как люди, попробовав её готовку, радуются. Любит, когда все вокруг счастливы и улыбаются, но при этом не будет разводить напускное веселье, если человеку рядом грустно. Скорее примёт его эмоции и просто постарается тихо поддержать, не врываясь в его жизнь громким хохотом и неуместными шутками. Умеет чувствовать настроение в окружении и стараться соответствовать ему.
Любит высоких людей, даже восхищается ими. Обожает тёплые вещи, интересные истории и улыбки.
Жаворонок, готовый встать с восходом солнца и навязчиво проверять, как там поживают другие, и когда они уже наконец проснутся.
Питает слабость к сладостям, честно признаваясь, что готова за раз съесть все пирожные, что попадутся ей на глаза. На деле – всеядна, и может проглотить даже уголёк, сделанный дорогим дядей, так как тот готовить не умеет (как, впрочем, и большинство родственников).
А вот не любит Лала шума, криков, и тому подобного. Готова просто затыкать уши всем, чем угодно, лишь бы не слышать этого.
Боится темноты, из-за чего всегда спит лишь при наличии хоть какого-то источника света. Верит во всякие глупости вроде привидений, и также их побаивается.

Способности и навыки
Магические
Тип магои: ---
Уровень магои: ---

Джинны
Джинн: не имеет
Покров джинна: не имеет
Сосуд джинна: не имеет

Физические
Слаба физически, так как не поддавалась физическим нагрузкам. Бегает очень медленно, драться не умеет, много вещей за раз не унесёт.

Бытовые
Отлично готовит, способна тут же самолично составить рецепт, лишь узнав краткое описание блюда.

Профессиональные
Относительно неплохо знает основы ведения собственного дела. Также в курсе о принципе устройства бань, и о многих интересных вещах связанных с ними, включая специальные отвары и массаж. Может сходу сказать, как и чем человеку нужно попариться, чтобы ушла та или иная боль. И многие другие интересные секреты семьи.

Прочие
Хорошая память;
Талант доставать людей своими расспросами;
Очень начитанна;
Неплохо обучена дисциплинам;
Знает все нормы поведения в высшем обществе, и вполне может научить этому других.
Характеристика:
Количество магой: 2/5
Возможность сражаться: 1/5 \сковородой по щам\
Физическая сила: 1/5
Техника: 0/5
Лидерство: 2/5
Мудрость: 2/5

Отредактировано Laelia Lucilius (2015-12-18 01:28:45)